В Театре Эстрады появятся спектакли с тифлокомментированием

В Театре Эстрады появятся спектакли с тифлокомментированием

Санкт-Петербург

 

 

Театр Эстрады им. А. Райкина скоро сможет пригласить незрячих и слабовидящих посетителей на спектакли с тифлокомментированием. Он стал единственным в Санкт-Петербурге, получившим грант Благотворительного фонда Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт» на организацию тифлокомментирования в 2021 году. Всего на конкурс были поданы заявки из 24 городов России.

Тифлокомментарий (лаконичное описание предмета, пространства или действия) создается специалистом заранее и озвучивается в режиме прямого тифлокомментирования.  Незрячий человек, приходя в театр, получает приемник и наушник, через который подается информация о визуальной составляющей спектакля.

 

«Аркадий Райкин, имя которого носит наш театр, был не только великим актером, но и великим гуманистом. Нам очень важно продолжать гуманистические традиции российской театральной культуры. А одним из ее воплощений является по-настоящему работающий принцип «доступной среды», – отметила директор театра Юлия Пости. - Уже несколько лет в театр имени Райкина вместе с обычными зрителями приходят на спектакли и экскурсии взрослые и дети с нарушениями слуха. И вот теперь, благодаря выигранному гранту, мы сможем адаптировать спектакли для незрячих и слабовидящих. Мы очень горды представлять Петербург в списке грантополучателей и начать работу над внедрением тифлокомментирования одновременно с Московским художественным театром имени Чехова, Центром имени Мейерхольда и Российским академическим молодежным театром».


В 2018 году Театр Эстрады им. Райкина первым среди петербургских театров начал регулярно показывать спектакли с переводом на русский жестовый язык в рамках проекта «Театр без границ». В афише театра на ближайшее время – несколько мероприятий, адаптированных для людей с нарушением слуха. 

 

  • 21.02 — «Золушка», спектакль с переводом на РЖЯ 
  • 07.03 — «Бармалей», спектакль с переводом на РЖЯ 
  • 21.03 — «Рикки-Тикки-Тави», спектакль с переводом на РЖЯ 
  • 27.03 — Экскурсия по закулисью с переводом на РЖЯ

 

Читайте также: Щедрый театр: акции и проекты Театра Эстрады имени Аркадия Райкина

 


«Во множестве ведомственных и подзаконных нормативно-правовых актов во исполнение положений ратифицированной Конвенции ООН о правах инвалидов закреплены требования доступности ко всем организациям культуры. При этом у театров существуют барьеры в виде отсутствия бюджета на тифлокомментирование и отсутствие в перечне профессий специальности «тифлокомментатор», то есть, если бы театр и хотел взять к себе такого специалиста, он не сможет это сделать, – отмечает руководитель программы «Особый взгляд» Ксения Дмитриева. – Наша грантовая деятельность направлена на поддержку театров в этих вопросах и развитие прочной инфраструктуры, которая в будущем позволит театрам внедрить эту услугу повсеместно».

Помимо Санкт-Петербурга, в списке победителей грантового конкурса – театры из Москвы, Вологды, Челябинска, Кемерово, Тольятти, Красноярска, Перми, Санкт-Петербурга, Казани, Ижевска, Кызыла, Воронежа, Нижнего Новгорода, Хабаровска, Новосибирска, Новокузнецка, Борисоглебска, Астрахани, Курска, Пскова.