Тульский филиал Государственного исторического музея ждет гостей

Тульский филиал Государственного исторического музея ждет гостей

Тула

Знаменитая Тула всегда рада гостям. А знаменита она не только самоварами, пряниками да оружейных дел мастерами – но и своими музеями. Среди которых почетное место отводится филиалу Государственного исторического музея. Здесь рады всем гостям, и ждут посетителей, независимо от их физических ограничений. Музей профессионально подготовлен к тому, чтобы продемонстрировать свои экспонаты людям с разными формами инвалидности.

Об этом рассказывает Екатерина Николаевна Шельдяева, заведующая сектором по научно-просветительской работе филиала Исторического музея в Туле.

 



 

На фото: здание филиала ГИМ в Туле
Филиал Исторического музея в Туле (Фото)

 

– Как давно музей стал разрабатывать инклюзивные программы? Насколько это было сложно?

– Филиал Исторического музея в Туле открылся 27 сентября 2020 года. Изначально планировалось, что это будет музей, доступный для людей с различными видами инвалидности: по зрению, по слуху, опорно-двигательной системы и даже ментальной сферы. В это время ГИМ уже имел большой опыт разработки программ доступности, которые активно реализуются с 2018 года.

 

– В чем уникальность ваших программ?

– Государственный исторический музей стремится к тому, чтобы история стала доступнее и ближе для всех посетителей. Поэтому уже к открытию филиала в Туле была подготовлена специальная тактильная экспозиция для слепых и слабовидящих посетителей. В штате филиала есть переводчик русского жестового языка. Этим пока не может похвастаться ни один из музеев Тулы. Задача Исторического музея и его тульского филиала – сформировать единый музейный подход к приему посетителей с инвалидностью.

 

На фото: незрячие посетители музея изучают тактильные экспонаты
Экскурсия для незрячих посетителей в Тульском филиале ГИМ (Фото)

 

– Сколько посетителей с разными формами инвалидности музей принимает в месяц?

– Около 20 человек.

 

– Посетители с какой инвалидностью чаще всего посещают музей?

– Пока это люди с инвалидностью по слуху. В Тульской области очень много людей с этим видом инвалидности – около 5000. В дальнейшем мы планируем более активную работу и для инвалидов по зрению, с нарушениями опорно-двигательной системы и ментальной сферы.

 

– Есть ли специальные экскурсии и программы для детей-инвалидов?

– Каждый месяц в филиале проводятся различные мероприятия для детей с инвалидностью: квесты, мастер-классы. Все наши программы мы стараемся адаптировать к особым потребностям посетителей. 

 

– Как скоро музей станет доступен для гостей на колясках?

– Весной 2021 года мы планируем завершить работы по запуску лифта на второй этаж и подъемника, который обеспечит доступ маломобильным группам населения в помещение Детского центра. 

 

– Кто готовит экскурсоводов для инклюзивных проектов? 

– В тульском филиале периодически проводят семинары и тренинги для всех работников музея по работе с инвалидами. Так, к приему посетителей с особыми потребностями готовят не только экскурсоводов, но и гардеробщиц, кассиров, смотрителей, охранников. Экскурсоводы проходят углубленный курс. Ведут тренинги методисты ГИМа и привлеченные специалисты. На них изучается специальная терминология, рассматриваются реальные кейсы. 

 

– Какими навыками должен обладать такой сотрудник?

– Навыки придут, главное – желание учиться и быть интересным для любого посетителя, с инвалидностью он или без. Сотрудники музея обязательно должны знать этикет общения с людьми с инвалидностью, понимать, в чем особенности той или иной формы инвалидности. Есть и специальные навыки. Обучиться им нужно специально: тифлокомментирование, перевод на РЖЯ и так далее.

 

– Расскажите, как давно у вас работает координатор инклюзивных программ, сурдопедагог Юлия Крыгина? Она не только проводит экскурсии на жестовом языке, но и обучает этике работы с посетителями с инвалидностью. В чем заключается особенность общения с людьми с инвалидностью? 

– Юля работает в музее с октября 2020 года, почти сразу после открытия филиала в Туле.

Незрячие посетители получают информацию на слух, глухие и слабослышащие – визуально, на жестах. Важно понимать особенности каждого и предлагать максимально комфортные условия для знакомства с музеем конкретному человеку. Это работает не только для людей с инвалидностью. Комфортно должно быть всем. Сверхзадача музея – найти подход к любому посетителю.

 

На фото: экскурсия для посетителей с нарушением слуха в выставочном зале музея
Для посетителей с нарушением слуха в музее проводятся экскурсии с переводом на русский жестовый язык.
Фото: Елена Кузнецова

 

– Ваш музей – один из немногих, решивших работать с людьми с ментальными нарушениями. Что вы можете предложить таким посетителям? В чем особенность этих программ и экскурсий?

– Пока у филиала в Туле нет опыта приема посетителей с ментальными нарушениями. Однако эта работа планируется в ближайшем будущем. 

 

– Что такое «особые условия посещения мероприятий для гостей с инвалидностью», как указано на вашем сайте?

– Речь идет о комфорте наших посетителей. Чтобы мы смогли обеспечить посетителю с инвалидностью максимально удобное знакомство с выставкой, мы просим заранее записываться на специальные программы.

 

– Какие мероприятия, доступные для людей с инвалидностью, предлагает музей?

– Экскурсии, мастер-классы, квесты, лекции, пешие экскурсии. В программе всех крупных мероприятий, будь то открытие музея или Новый год, обязательно включаются мероприятия для посетителей с инвалидностью. Кроме того, стоимость посещения таких программ различная. 

 

На фото: улыбающаяся девушка-экскурсовод в темном платье стоит у витрины в выставочном зале музея. На лице у девушки - прозрачный защитный щиток
Ближайшие экскурсии на РЖЯ в музее пройдут 14 и 28 февраля, в 15 часов.
Фото: Елена Кузнецова

 

– Сколько в штате музея сотрудников, готовых проводить работу с гостями с инвалидностью?

– Все сотрудники филиала прошли базовый курс обучения по взаимодействию с посетителями с инвалидностью. Для проведения специализированных экскурсий и программ требуется особая подготовка. Например, в штате музея есть переводчик РЖЯ. Проведению экскурсий по тактильной экспозиции для инвалидов по зрению обучены все экскурсоводы филиала.

 

– Готов ли музей принимать посетителей с инвалидностью из-за рубежа?

– Да, музей готов принять иностранных посетителей с инвалидностью по слуху. Юлия Крыгина владеет международными жестами. Музей готов к приему англоговорящих посетителей.